چهارمين جايزه جلال آلاحمد كليد خورد
دبيرخانه چهارمين جايزه جلال آلاحمد، فراخوان اين جايزه را براي ارسال آثار ادبي نويسندگان و منتقدان كشور، منتشر كرد. به گزارش فارس، چهارمين جايزه ادبي جلال آلاحمد با مشاركت معاونت امور فرهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و موسسه خانه كتاب، آذر ماه سالجاري مقارن با زادروز نويسنده توانا و صاحب سبك، سيدجلال آلاحمد برگزار ميشود. موضوعهايي كه در اين فراخوان براي ارسال آثار مجاز شناخته شده، عبارت است از: داستان، نقد ادبي، تاريخنگاري و مستندنگاري. از تمامي نويسندگان، منتقدان، اديبان، تاريخنگاران و ناشران درخواست ميشود، آثار تاليفي خود را كه براي نخستين بار در سال 1389 منتشر شده است، تا 31 تيرماه 1390 به دبيرخانه اين جايزه ارسال كنند. دبيرخانه جايزه جلال آل احمد در خيابان انقلاب اسلامي، بين خيابان فلسطين جنوبي و برادران مظفر، ساختمان 1080، طبقه منفي دو واقع است.
گفتوگو با حسين فتاحي درباره آخرين رمانش
مبارزه در ذهن جوانان انتزاعي است
من نميتوانم ادعا كنم كه انقلابهاي مصر، ليبي و بحرين صد درصد از انقلاب ايران الگوبرداري كردهاند اما انقلاب اسلامي ايران درصد زيادي روي انقلابها و قيام مردم منطقه تاثيرگذار بوده است
نسترن سليماني
تهرانامروز
فصل كبوتر عنوان آخرين كتاب حسن فتاحي است كه به مبارزات مردم ايران با رژيم ستم شاهي در سالهاي 55 و 56 ميپردازد و در آن به موضوعاتي همچون فضاي زندگي مردم در آن دوره، فضاي اجتماعي شهرها بخصوص تهران و اوضاع و احوال جوانان و دانشجويان اشاره شده است. داستان اين رمان كه برگزيده دومين دوره جشنواره داستان انقلاب شد حول محور مبارزه ميچرخد و زندگي و مبارزه جوانان دانشجو را روايت ميكند. از اين رو ميتوان فصل كبوتر را اثري با زاويه ديد متفاوت درباره انقلاب اسلامي ايران دانست. فتاحي كه ارزشهاي آن دوره را از دست رفته ميبيند در گفتوگو با تهران امروز از دغدغههاي خود در اين كتاب و مشكلات امروز نويسندگان ادبيات پايداري سخن گفت.
درونمايه اصلي كتاب «فصل كبوتر» چيست و در چه فضايي اتفاق ميافتد؟
اين رمان به مبارزات مردم ايران با رژيم ستم شاهي در سالهاي 55 و 56 برميگردد و در آن به موضوعاتي همچون فضاي زندگي مردم در آن دوره، فضاي اجتماعي شهرها بخصوص تهران و اوضاع و احوال جوانان و دانشجويان اشاره شده است. از طرف ديگر تلاش كردهام تا تاثير روشنفكران و كتابها بر روشنگري جوانان و نقش جنبشهاي دانشجويي بر انقلاب سال 57 را به نوعي شرح دهم.
با اين وصف محور كلي داستان تكيه بر جنبه مردمي و دانشجويي انقلاب اسلامي ايران دارد؟
داستان حول محور مبارزه ميچرخد، يعني تاكيد من در اين رمان بيشتر بر چگونگي مبارزه دانشجويان در جريان مخالفت با رژيم شاه است. چند جوان دانشجو كه از دانشگاه اخراج شدهاند و از لحاظ فكري بالاتر از عموم مردم هستند با گروهي از جوانان كاسب كه از همه اتفاقات و جريانها بيخبرند مواجه ميشوند و با آگاهي بخشي روي فكر و عقايد آنها تاثير ميگذارند و آنها را به مبارزه عليه رژيم حاكم دعوت ميكنند. اين رمان در واقع روايتي از تحول اجتماعي عميق در دوران انقلاب است و به فرآيند مردمي شدن انقلاب، خارج شدن مبارزات از فضاهاي بسته و جمعهاي كوچك و كشيده شدن به مساجد، دانشگاها و خيابانها اشاره ميكند. بدينترتيب در اين داستان نقش دانشجويان در انتقال انقلاب و انديشه مبارزه و حق خواهي به عموم جامعه نشان داده شده است.
دغدغه شما در نگارش اين داستان با تاكيد بيشتر بر مبارزه دانشجويان چه بوده و نتيجه كار تا چه اندازه به هدف شما نزديك است؟
يكي از اهداف من در اين داستان عينيت بخشيدن و قابل لمس كردن مفهوم مبارزه براي جوانان امروز بود. به نظر من مبارزه در ذهن جوانان امروزي مفهومي انتزاعي است و آنها درك درستي از مبارزات زمان انقلاب ندارند. در اين رمان سعي من بر اين بود تا ابعاد كامل زندگي جوانان در آن دوره از جمله زندگي خانوادگي، دانشجويي و مفاهيم عميقي همچون عشق را به تصوير بكشم و به جوانان امروزي نشان دهم كه چطور در دورهاي از تاريخ اين كشور جواناني از امكانات رفاهي زندگي، تحصيلات و ماديات در راه آزادي گذشتند و شكنجه، زندان و حتي مرگ را به جان خريدند تا به هدف خود برسند. هدف اصلي من از نگارش اين كتاب ساختن آيينهاي بود از سالياني كه ما به شدت از آن فاصله ميگيريم. البته من نميتوانم بگويم كه صد درصد به هدف خود رسيدهام و توانستم همه ابعاد مبارزه را بيان كنم چراكه هر اثر خشتي از يك ساختمان عظيم است كه اديبات ملي ماست. در جريان مبارزات آن دوره مردم از اقشار و طبقات مختلف اجتماعي با عقايد گوناگون حضور داشتند و به تعداد مبارزين انقلابي داستانهايي با قابليت تبديل به يك اثر ادبي وجود دارد كه من فقط توانستم بخشي از آن را در اين كتاب به تصوير بكشم، بايد موقعيتي فراهم شود تا نويسندگان انقلاب بتوانند ساختمان ادبيات ملي اين كشور را به خوبي بسازند.
به نظر شما اين ساختمان عظيم ادبيات ملي ما امروز تا چه حدي پيش رفته است و مشكلات و موانع پيشروي ادبيات پايداري و انقلاب در ايران چيست و شما به عنوان نويسندهاي كه در آثار خود هميشه دغدغه انقلاب را نشان داده است در اين زمينه چه راهكاري را براي گسترش و ارتقاي آثار در اين حوزه پيشنهاد ميكنيد؟
يكي از دلايل دور شدن از ارزشها و آرمانها فراموش كردن خاطرات دوران انقلاب است. نويسندگان بايد با به تصوير كشيدن خاطرات و اتفاقات انقلاب آرمانها را زنده نگه دارند. بايد ارزشها را به ملت بازگردانيم و روحيه ملي را در مردم تقويت كنيم. يكي از اين مشكلات فراهم نبودن بستر مناسب براي توليد كتابهاست. همانطور كه اشاره كردم بايد موقعيتي فراهم شود تا نويسندگان بتوانند آثار خود را عرضه كنند و اين موقعيت با پشتيباني مادي و معنوي نويسندگان توسط دولت و وزارت ارشاد حاصل ميشود.
اما مشكلات ديگري هم وجود دارد، من به عنوان نويسنده به وظيفه خود عمل ميكنم و كتابي را مينويسم؛ ناشر هم كتابم را منتشر ميكند اما اين فقط پنجاه درصد از كار است، بزرگترين مرحله عرضه كتابها به مخاطبين و معرفي آن به جامعه است. ميگويند ما در زمينه ادبيات انقلابي كمبود داريم اما به نظر من اين كمبود نه به دليل كم بودن كتابها و آثار است و نه به دليل كم بودن تقاضاي مردم بلكه علت اصلي آن ضعف در زمينه توزيع و شناساندن آثار به مخاطب و كم بودن تيراژ كتابهاست.چهل ميليون مخاطب در كشور وجود دارد اما كتابي مثل كتاب من فقط در 2500 نسخه عرضه ميشود و اگر بخواهيم واقعبين باشيم ميتوانيم بگوييم انگار كتابي منتشر نشده است. بعضي از اين كتابها در تهران با جمعيت چند ميليوني فقط در چند كتابفروشي محدود يافت ميشود و گمان ميكنم در شهرستانها اين مشكل حادتر است. مشكل توزيع و كم بودن تيراژ كتاب در زمينه بسياري از كتابهاي ديني، فلسفي و تاريخي وجود دارد و اين مشكل فقط از طريق هماهنگي همه ارگانهاي فرهنگي قابل حل است. اميد ميرود سازمانها و ارگانهاي فرهنگي با كمك به نويسندگان اين عرصه به رشد ادبيات پايداري و انقلابي ما كمك كنند.اگر اين آثار به دست مردم نرسد طبيعي است كه خاطرات و اتفاقات به دست فراموشي سپرده شود. همچنين رسانهها و خبرگزاريها بايد در معرفي كتاب به سازمانهاي فرهنگي كمك كنند تا بتوان اين مشكلات را پشت سر گذاشت.
طي ماههاي گذشته در گفتوگوها و سخنرانيهاي خود چند بار درباره وقايع كشورهاي منطقه صحبت كرديد. معمولا كمتر انتظار ميرود كه يك نويسنده درباره وقايع سياسي و اجتماعي كشورهاي ديگر اظهارنظر كند. نظر شما در مورد اتفاقات و انقلابهاي اخير در منطقه چيست و چقدر به انقلاب اسلامي ايران شباهت دارد؟
به نظر من همه مردم دنيا به علت فطرت مشابه در درون خود از ظلم بيزارند و جوياي آزادي هستند.مردم ايران هم در طول تاريخ هميشه به دنبال آزادي بودند تا بالاخره انقلاب اسلامي را رقم زدند. در آن دوره هم انقلابهاي خارج از ايران براي ما الگو بودند از جمله انقلاب مردم الجزاير، اتفاقات ويتنام و انقلاب مردم روسيه و از همه آنها بالاتر و ارزشمندتر واقعه عاشورا. ما همواره اين سخن امام حسين (ع) كه ميفرمودند: من زير بار ظلم نميروم را سرلوحه مبارزات خود قرار داده بوديم.
اتفاقاتي كه امروزه در مصر، ليبي، بحرين و ديگر كشورها در جريان است از همين الگوها پيروي ميكنند. يكي از الگوهايي كه نقش پررنگي در اين انقلابها داشته الگوي پيروز شده انقلاب اسلامي در ايران است و دليل آن شباهت و اشتراكات فرهنگي ميان ما و آنهاست كه مهمترين آن دين اسلام است. من نميتوانم ادعا كنم كه انقلابهاي منطقه صد درصد از انقلاب ايران الگوبرداري كردهاند اما انقلاب اسلامي ايران درصد زيادي روي انقلابها و قيام مردم منطقه تاثيرگذار بوده است.
نويسندگان و روشنفكران ايراني چه وظيفهاي در جريان اين انقلابها دارند؟
ما در جريان انقلاب كتابها و آثار انقلابهاي مختلف را مطالعه ميكرديم و تا حدي آنها را الگوي خود قرار ميداديم، همچنين آثار ادبي نقش پررنگي در به وقوع پيوستن انقلاب اسلامي داشتهاند. به نظر من بايد جرياني به راه بيفتد تا آثار انقلابي ما در منطقه عرضه شود و مردم ديگر كشورها كه درگير مبارزه هستند بتوانند از آن استفاده كنند. نبايد تنها به اخبار بسنده كنيم چرا كه كتاب به عنوان يك رسانه قدرت بيشتري براي ارائه تجربيات به مردم را دارد.
موثرترين راه و كمك براي مردم منطقه رساندن راهها و روشهاي مبارزه در قالب كتاب و ديگر رسانههاي فرهنگي است. در اين راه نويسندگان ايراني و ديگر نويسندگان جهان بخصوص نويسندگاني كه در دل انقلابها هستند بايد بتوانند با اين رسانه يعني كتاب با مردم مبارز ارتباط برقرار كنند و آنها را به سوي پيروزي سوق دهند.
فيروز زنوزي جلالي از كارهاي جديدش ميگويد
«خرمشهر خرمشهر» در راه است
فيروز زنوزي جلالي در گفت و گو با تهران امروز گفت: «در اين روزها به كارهاي مختلفي مشغول هستم از قبيل خواندن آثار ارسالي به برخي از جشنوارههايي كه وظيفه داوري آنها را به عهده دارم و در عين حال مشغول نگارش داستاني هستم كه ادامه مجموعه داستان قبليام است و قصد دارم به زودي آن را به پايان برسانم.» زنوزي جلالي داستاننويس؛ كه در سال 87 با رمان «قاعده بازي» برنده جايزه «جلالآلاحمد» شد؛درباره اتمام اپيزود سوم مجموعه داستانياش با عنوان «خرمشهر خرمشهر» كه درباره فعاليت ناوهاي جنگي نيروي دريايي ارتش در سالهاي دفاع مقدس است خبر داد و گفت اين رمان به زودي توسط انتشارات «سوره مهر» به چاپ ميرسد. وي كه پيش از اين دو اپيزود اين رمان را به پايان رسانده است درباره حال و هواي داستان گفت: «مجموعه اين سه اپيزود درباره فعاليتهاي نيروي دريايي ارتش جمهوري اسلامي ايران در جريان جنگ تحميلي عراق عليه ايران است و تمامي شخصيتهاي آن بر اساس حضور و فعاليتهاي ناخداها و پرسنل نيروي دريايي ارتش در دوران جنگ تحميلي در همين فضا شكل گرفتهاند.» وي ادامه داد:«دو اپيزود قبلي از اين مجموعه كه در قالب داستان شكل گرفته است را با عناوين؛ «توپ پاشنه، سمت، ساعت دو»، «سکان، سمت، میانه اروند» به نگارش درآورده ام.» اپیزودهای اول و دوم پیش از این توسط انتشارات سوره مهر به چاپ رسیدهاند و اپیزود سوم با عنوان «خرمشهر خرمشهر» آماده چاپ است. اين آخرين اپيزود از اين مجموعه داستان است. زنوزي جلالي از مشكلات كاري و مشغلههايي كه باعث شد نگارش اپيزود آخر مجموعه داستانياش به تاخير بيفتد با تهران امروز سخن گفت و افزود: «داوري در جشنوارههاي مختلف و كارهايي از قبيل خواندن آثار دوستان باعث تاخير در نگارش اپيزود سوم مجموعه با عنوان «خرمشهر خرمشهر» شد. اما در حال حاضر سعي دارم به حال و هواي قبلي رمان بازگردم و هرچه زودتر اين اپيزود را به پايان برسانم.» زنوزي جلالي اضافه كرد قصد دارد در آينده، به اتمام رمانهاي ناتمامش بپردازد و تمام توجهاش را به ادامه دادن اين آثار و اتمام آنها معطوف كند. وي گفت قصد دارد پس از اينكه رمان «خرمشهر خرمشهر» را به پايان رساند، نوشتن رمان ديگري با عنوان «خويشتنكشي» را آغاز كند، وي تصريح كرد: «نگارش رمان «خويشتنكشي» را در نيمه دوم سال گذشته شروع كردم و خوشبختانه با سرعت خوبي پيش رفتم و توانستم حجم عظيمي از كار را به پايان برسانم اما متاسفانه به علل گوناگون و كارهاي جانبي از آن حال و هوا دور شدم و نگارش رمان به تاخير افتاد اما قصد دارم به زودي و بلافاصله پس از اتمام اپيزود سوم «خرمشهر خرمشهر» به اتمام اين كار بپردازم.»
«دا» به روايت بازيگران سرشناس سينما
پخش برنامه «قصه دا» كه از سه شب پيش آغاز شده،به صورت تلفيق انيميشن و به صورت زنده با گويندگي بازيگران سرشناس زن همچون افسانه بايگان،شقايق فراهاني،شبنم قلي خاني،بهنوش بختياري و.... توليد شده است. به گزارش پايگاه خبري سوره مهر اين برنامه با هدف ترويج فرهنگ كتاب و كتابخواني از سوي گروه حماسه و دفاع شبكه اول توليد ميشود. در اين برنامه تعدادي از چهرههاي شناخته شده سينما و تلويزيون با حضور مقابل دوربين در زمان 15 دقيقه به خوانش بخشهايي از كتاب «دا»؛خاطرات سيده زهرا حسيني و نوشته سيده اعظم حسيني ميپردازند.از جمله هنرمنداني كه گويندگي «قصه دا» را برعهده دارند ميتوان به افسانه بايگان،شقايق فراهاني،پريوش نظريه، بهنوش بختياري، ليلا بلوكات، شبنم قلي خاني، گيتي خامنه، روناك يونسي، پرستو صالحي،بهناز جعفري،لادن طباطبايي،فريبا كامران، عسل بديعي، سحر دولتشاهي، خاطره حاتمي، آشا محرابي، خاطره اسدي،مينا ساداتي و تينا آخوند تبار اشاره كرد كه بخشهاي مربوط به آنان ضبط شده است.
شب شعر بحرين در سوئد
شب شعري با موضوع «مردم مظلوم بحرين» روز يكشنبه اول خرداد در رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در سوئد برگزار شد.
به گزارش ايسنا، در ابتداي اين برنامه بهمن معظمي وابسته فرهنگي ايران ضمن تبريك فرا رسيدن ميلاد حضرت زهرا (س) گفت: در روزها و ماههاي اخير شاهد بهخاك و خون كشيدن مردم مظلوم وآزاديخواه بحرين هستيم، جناياتي كه با كمك مزدوران آل سعود به اوج خود رسيد و زن و مرد و پير و جوان را به جرم حقطلبي و آزاديخواهي به گلوله بست و عجب و صد عجب از مدعيان حقوق بشر، سازمانها و نهادها و دولتهاي مدعي حقوق بشر كه انگار در خوابند يا بهتر است بگوييم خودشان را به خواب زدهاند.
وي افزود: امروز ما با شعر و كلام خود ضمن همدردي با ملت مظلوم بحرين و حمايت از مطالبات بحق آنها، از مردم، هنرمندان، سازمانها و نهادها و دولتهاي آزاد و طرفدار واقعي حقوق بشر ميخواهيم در برابر جنايات رخ داده در بحرين ساكت نباشند.سپس شعراي شركت كننده در اين برنامه اشعار خود را در حمايت از مردم مظلوم بحرين و محكوميت جنايات آل سعود و آل خليفه قرائت كردند.
لطفا «با»... بنويسيد
يوسف عليخاني
تهرانامروز
قرار است اينجا با هم گپي بزنيم و اگر حالش را داشتيد براي خودتان چايي يا قهوهاي دم كنيد و اميدوار باشيد بعداز خواندن اين ستون، رغبت پيدا كنيد باز گذرتان به اين طرفها بيفتد. پس لطفا به نام ستون دقت كنيد كه «با چشمان كاملا بسته» اين يادداشت را بايد بخوانيد.
تصور ميكنم از اهالي اين حوالي هستيد و ميخواهيد چند دقيقهاي حرفهايي را بشنويد كه تا به حال نشنيده ايد و اگر هم شنيده ايد، نشنيده از آن گذشته ايد. پس لطفا با چشمان كاملا بسته، بقيه اين كلمات را دنبال كنيد.
گام اول: وقتي ميخواهيد بنويسيد چشمانتان را كاملا ببنديد و هيچ فكر نكنيد قرار است داستاني بنويسيد تا جاودانه بماند.
تحليل اين جمله
«وقتي» يعني زماني كه مشخص كردهايد و قرار است چند دقيقهاي خودتان باشيد. قبول كنيد نوشتن يعني چند دقيقهاي «خود» بودن و تلاش براي «خود» ماندن و رسيدن به «خود».
«مي خواهيد» يعني اينكه قبول كرده ايد ميخواهيد. اگر نميخواستيد كه وقتي براي خودتان نميگذاشتيد و نميرسيد به ميخواهيد.
«بنويسيد» تا ننويسيد نميرسيد به وقتي كه ميخواهيد. پس شما وقتي را انتخاب كرده ايد و حالا ميخواهيد بنويسيد.
«چشمان تان» بهترين عضوي كه خيليها فكر ميكنند بايد وقت نوشتن باز باشد، بايد بسته بماند تا بتوانيد برسيد به اصل وجودي اين كلمات؛ يعني نوشتن.
«كاملا» قبول كنيد هيچ وقت به نوشتن نميرسيد اگر «كاملا» و «دربست» نخواسته باشيد كاري را بكنيد و اين كار چه بهتر كه نوشتن باشد كه نياز دارد به شما و شما نياز داريد صد البته به آن.
«ببنديد» تا دري را نبنديد ز حكمت در ِ ديگري به رويتان باز نميشود و تا چشمان تان را كاملا نبنديد، كاغذ و كلمه نميآيد به اختيارتان تا چشم و گوش شما بشود و آني بيايد به كلمه و در اختيارش بگيريد كه همه همراهي كنند با شما.
«هيچ» كلمهاي است آشنا اما نسبي و به همان نسبت، مطلق. پس به اين كلمه توجه داشته باشيد كه آينده از آن شماست.
«فكر نكنيد» قبول كنيد حالا كه قصد كرده ايد و نشستهايد و چشمان تان را كاملا بسته نگه داشته ايد، ديگر وقت فكر كردن نيست و حالا وقت، وقت عمل است.
«قرار» بدون قرار كاري از پيش نميرود و بهترين قرار، قراري است كه با كلمه گذاشته ايد و اگر خوش قرار باشيد، قرارتان با اين عنصر جادويي برقرار ميماند.
«داستان» همين كه نشسته ايد روبه روي معبدي به نام نامي «كلمه» خود به خود، دست به سينه نشسته ايد و به همين دليل، اين شما نيستيد كه مينويسيد، بلكه آني كه بايد، شما را مينويساند.
«جاودانه» خنده دارترين عنصري كه آدمهاي بسياري را هميشه گمراه كرده و به نيستي رسانيده است.
حالا شما حاكم مطلق جايي هستيد كه مال خود خودتان است و آماده ايد بنويسيد. فقط لطفا و لطفا منتظر نمانيد تا ستون بعدي برسد و خودتان را گول نزنيد كه از قديم گفتهاند از اين ستون به آن ستون فرج است. فرج و پيروزي از آن كساني است كه تا ستون بعدي، خود تكيه دادهاند به كلمه.
نتيجه: وقتي ميخواهيد بنويسيد چشمان تان را كاملا ببنديد و هيچ فكر نكنيد قرار است داستاني بنويسيد تا جاودانه بماند.
مكث
ترجمه شعرهاي شمس لنگرودي به تركي!
مرتضي سلماني، مترجم زبان تركي گفت: گزيدهاي از شعرهاي شمس لنگرودي را همراه با آيدين آراز از فارسي به تركي ترجمه كردهايم كه اين كتاب قرار است در ايران و جمهوري آذربايجان منتشر شود.شعرهاي اين كتاب بالغ بر 50 عنوان است كه از كل شعرهاي منتشر شده شمس لنگرودي انتخاب كردهايم. اين كتاب به تازگي ترجمهاش به پايان رسيده و پس از يك بازبيني به ناشر تحويل داده ميشود.
هزاران موضوع قرآني
در فرهنگ قرآن
چاپ نخست جلد بيست و نهم كتاب «فرهنگ قرآن» نوشته آيتالله اكبر هاشمي رفسنجاني و محققان مركز فرهنگ و معارف قرآن با همكاري پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامي و مركز فرهنگ و معارف قرآن، از سوي موسسه بوستان كتاب منتشر شد.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران، اين اثر، معجم معنايي معارف و مفاهيم قرآن كريم به شمار ميآيد كه به شيوهاي نو و به صورت الفبايي ـ موضوعي تنظيم شده است.
فرهنگ قرآن، دربردارنده هزاران موضوع قرآني است كه علاوه بر نقش اطلاعرساني در زمينه معارف قرآن، نوعي تفسير موضوعي نيز محسوب ميشود.
اثر پر برگ «فرهنگ قرآن» كليد راهيابي آسان قرآنپژوهان به موضوعات و مفاهيم قرآن كريم است. سنگ نخست اين بنا به همت آيتالله هاشمي رفسنجاني نهاده شد. وي در پس اين انديشه و باور كه چينش آيات، در ذيل واژگان قرآني، ما را به همه معارف قرآن رهنمون نميسازد، طرحي نو در افكند. در اين طرح آيات به صورت روشمند ذيل موضوعات طبقهبندي شدهاند.
فراهم آوردن چنين معجمي كه بسيار فراتر از معجمهاي لفظي است و به صورت جامع و آسان، اطلاعات و آموزههاي قرآني در هر موضوع را در اختيار مخاطب قرار ميدهد، كاري بس دشوار، ظريف و نيازمند تبيين قواعد و اصولي است تا انتخاب مدخل، برداشتها و طبقهبندي به صورت هماهنگ انجام شود.
جلد بيست و نهم فرهنگ قرآن با كلمه «معراج» آغاز ميشود و با كلمه «مومن آل ياسين» به پايان ميرسد.
چاپ نخست كتاب «فرهنگ قرآن» (جلد بيست و نهم) در شمارگان 750 نسخه، 516 صفحه و بهاي 140 هزار ريال راهي بازار نشر شده است.